Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"The best way to move forward is to literally erase the specimen from our research program.
Our comparative sample of V. salvator was close to the maximal snout-vent lengths (SVL) recorded in a large sample of this taxon;, however, the largest specimen from our sample had a total length approximately 15 20% shorter than the total length of the longest recorded V. salvator (321 cm) [20].
Similar(58)
"This is the first time the key specimens from our research are together in one place.
To avoid any effect of maturational changes in phospholipid composition, we excluded juvenile specimens from our analysis, and only used adult individuals.
We selected 10 respiratory tract clinical specimens from our laboratory, which cultured M. tuberculosis identified on the basis of conventional biochemical test results [30].
Unfortunately, due to the unavailability of molecular data for P. toxica (the limu make o Hana from Hawaiian folklore), we could not determine its relationship to either the toxic specimens from our study or to P. heliodiscus, which available molecular data suggests our toxic specimens are.
Cultures of conjunctival specimens from our patient grew M. osloensis.
For comparison purposes, we obtained 10 fresh frozen random invasive breast cancer specimens from our institutional tissue bank (University Health Network Biobank).
Paraffin embedded tissue samples of primary OS and OS lung metastases, obtained from excision specimens from our institute, were deparafinized and rehydrated.
Slides containing paraffin-embedded tissue samples of primary OS (n=10), OS lung metastases (n=8) and normal bone (n=11) tissue were obtained from excision specimens from our institute.
17 colorectal carcinomas without any adenoma component expressing both immunoreactive p53 and BGP protein were selected from 96 resected specimens from our previous study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com