Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Cases were selected that had undergone more extensive resections, where in addition to the region of dysplasia, more normally laminated cortex was available in the same specimen for comparison.
Similar(59)
Tests were also conducted on untreated specimens for comparison.
Experiments have been conducted on a number of specimens for comparison with numerical results.
Mechanical properties were obtained from the uniaxial tests of the as-received and prestrained specimens for comparison.
After a RABT fire test, residual flexural strength tests were performed on the fire-damaged PSC and on RC specimens for comparison.
After being exposed to oxyacetylene ablation torch, the best ZrB2 ZrC coated C/C ZrB2 ZrC SiC specimens with SiCnw/PyC networks possess a linear ablation rate of −0.9 ± 0.5 μm/s and a mass ablation rate of −0.3 ± 0.6 mg/s, while the linear and mass ablation rates of the C/C ZrB2 ZrC SiC specimens for comparison are up to 4.2 ± 1.0 μm/s and 1.2 ± 0.8 mg/s, respectively.
Travel to those collections, or shipping specimens for comparison, is becoming increasingly difficult and expensive.
We would also like to thank Dr. Robert G. Foottit and Mr. Eric Maw of the Canadian National Insect Collection, Ottawa, Canada, and Dr. Jaroslav Holman and Dr. Jan Havelka of the Institute of Entomology, Czech Academy of Science, Ceske Budejovice, Czech Republic, for the loan of regional Aphis specimens for comparison.
Details on the collection of additional Sclerolinum contortum specimens for comparison with Antarctic material.
Therefore, we chose male gynecomastia specimens for comparison which represent a condition of increased but benign ductal epithelial proliferation [ 25].
Furthermore, we tested only a small number of sputum and BAL specimens for comparison with culture in a proof-of-principle experiment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com