Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Desperate to engage students with a pointlessly creative curriculum, Beet College offers a Homeland Security major and classes that teach how to specifically write for The New York Times.
Similar(59)
The role wasn't specifically written for an American, Ms. Hershey said, nor was the film meant to be specifically Australian.
The surprising thing about a play so specifically written for Hull is how well it has travelled.
Wise local boaters should carry on board either a good coast pilot or cruising guide specifically written for local waters.
He worked with Dominick Argento on two world-premieres, singing the lead in Cassanova's Homecoming and a role specifically written for him in The Dream of Valentino.
We did a mixture of classical theatre – because we needed to get the schools in – and plays often specifically written for the company by John McGrath, Chris Bond and Adrian Mitchell.
Where there is major choreography on Broadway, it seldom seems to be prompted by the music being specifically written for today's shows.
It is a first for the Today programme's religious slot and an unprecedented move for the pope as he has not presented material specifically written for a radio or television audience before.
The Guitar Concerto No 2 (1972), this time specifically written for Williams, followed and there have since been duet concertos for violin, guitar and strings, and for two guitars and strings.
Dana Lynn Smith defines readers as "people who buy the book to read … the most obvious category and it includes your primary audience (the 'ideal customer' that the book was specifically written for)".
The works of City Ballet, which has the widest musical repertory of any ballet company in the world, are frequently set to music, often difficult, that is most often heard in concert halls, rather than to scores specifically written for ballet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com