Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
You will specifically touch on geology and areas of construction, such as surveying.
These rules, however, did not specifically touch upon any future provisions that would tie access to Hulu to a cable subscription.
Specifically, touch (more than whisking phase) seems to be the primary feature encoded by the timing of the spikes.
Specifically touch observation has, in a number of fMRI studies, been shown to trigger profound activity increases in S1 (Blakemore et al. 2005; Ebisch et al. 2008; Kuehn et al. 2012; Schaefer et al. 2005, 2006, 2009).
Similar(56)
Chao also addressed questions and concerns around tech innovation in transportation, specifically touching on autonomous vehicles, connected infrastructure, drones and more.
If a topic or issue is not specifically touched upon in the original text, then let federal legislators and/or the individual states rule on it, which in the parlance of doublespeak can be understood as "let the people and let the states discriminate".
One example of this is demonstrated in the SynergyNet project, a software framework built for use on direct-touch interfaces, specifically multi-touch tabletops, which allows users to perform a flicking gesture to transfer content [7].
Adobe announced half a dozen new creative applications that are designed specifically for touch at Adobe Max, its annual developer conference.
The new HP TouchSmart family of PCs features HP software designed specifically for touch.
Recent research informing and related to the study of three-dimensional scientific models is assembled here in a way that explores an aesthetic, specifically, of touch.
Finally, this brings up the interesting possibility that Apple could make use of some of its newer tech in a remote redesign, specifically Force Touch and/or taptic feedback.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com