Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
Diverse complex Ang II generating systems have been identified, including specifically local tissue-specific renin-angiotensin systems (RAS).
It's part of an emerging crop of online communities whose focus is specifically local.
Sometimes these are specifically local, such as the steel in "The Angel of the North".
It shows very few specifically local innovations in its phonology, although its verb morphology is less conservative than that of the island dialects.
He became one of many Egyptian artists to soak up European influences, only to return home and use them to create a specifically local imagery.
That remarkably intricate landscape of production, transmission and use of electricity means that even more detailed recipes than those found in the NERC manual must be consulted to deal with specifically local decisions like how much reserve power to keep on hand for New York City on a normal day.
Similar(28)
Specifically, local-eQTL studies show ~60% overlap between themselves, while only 15-20% of local-eQTLs are identified as cis by ASE, and less than 50% of ASE genes are recovered in local-eQTL studies.
As can be also seen in Table 2 (shown for both 1989 and 1990), the Uganda Health Education budget itself was to specifically prioritize local and decentralized programming, local rather than international expenses, and to ensure local staff salaries and perdiems.
More specifically, the local content provisions need to be tightened to drive higher levels of local manufacturing.
Toyota will also cede more research and development for emerging-economy nations to locally based teams, allowing designers to shape models specifically to local tastes, he said.
The most practical way to overcome these funding obstacles is to set up a transparent and well-managed pooled fund specifically for local and national NGOs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com