Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
The Episealer (Episurf AB, Stockholm, Sweden) is a small patient-specific implant designed and specifically crafted for each procedure.
The RCN-UBE program is specifically crafted to catalyze formation of networks of people engaged in addressing specific issues in undergraduate biology education.
Each pan sauce is distinct, specifically crafted for the dish it accompanies.
Moskowitz added that the Berkeley law is specifically crafted to avoid any debate over the actual safety of wireless devices.
The age group most neglected, but then they have been for years, are young teenagers, 13- to 15-year-olds, where there is very little specifically crafted for them.
This is not the first time the band have been questioned over their arresting artwork: the tongue logo, specifically crafted to represent the band's "anti-authoritarian attitude, Mick's mouth and the obvious sexual connotations", was always intended to shock.
Similar(32)
On Wednesday, Goodell would not guarantee that the proposal would remain on the table when negotiations resumed because, he said, it was crafted specifically to avoid a work stoppage.
Transport steer to Randalls Island and cook at a steady temperature of 185 degrees over hard-wood charcoal, in a steel box crafted specifically for the purpose, starting at 4 p.m. Friday.
Interestingly, much of the album was recorded and mixed at night – something that shaped its half-whispered feel (in many ways, the band's most obvious peer was Burial, whose Untrue album also seemed as if it was crafted specifically for listening to alone on empty city nightbuses).
Rather, they were crafted specifically to promote colonial and imperial development objectives.
HomeAway argues the legislation was crafted specifically for Airbnb's platform, despite HomeAway's attempts to work with the city on it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com