Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
This reflected that liver-microvasculature specific surface molecules of ECs had a critical role which specifically contributed to the higher adhesion of MIA-PaCa-2 than BxPC-3.
Signs and symptoms associated with the development of juvenile MLD, their progression, and the various impacts of these physical and non-physical clinical features supported the development of the final IMPA scale and specifically contributed to content of the conceptual disease model.
One bedroom and two bedroom units specifically contributed to this overall decline in rent price year over year.
His business success led to the advancement of the region and specifically contributed to the development of Cairo, Illinois, and Hallidayboro, Illinois.
DMTZ specifically contributed to the statistical methods and power calculations.
JA specifically contributed to development of the exercise manual.
Similar(45)
These results indicate that the multiple musical and dramatic means involved in operatic performance specifically contribute to the genesis of music-induced emotions and their physiological correlates.
Though no good data exists yet about how much hotels or their buffets specifically contribute to the overall waste total, the thinking is that hotels are an ideal place to raise awareness and change behaviors around sustainability issues, as they have for water conservation.
How did you specifically contribute to the success of the project or situation?
While information derived from these departments contribute to conservation intelligence as a whole, they can also specifically contribute to crime intelligence as well.
Cachexia contributes to the poor prognostic outcomes for these patients and specifically contributes to 20% of cancer-related deaths (Fearon et al. 2013; Argilés et al. 2014).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com