Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Over time, highly regulated "categorical" or specific-purpose programs proliferated.
Former lecturer of English for Specific Purposes for Engineering students at Université Lille 1 Sciences et Technologies, France.
The paper deals with a students' activity within the teaching technology-supported English for specific purposes (ESP) for engineering students.
This study reports on the development of ESP (English for specific purposes) courseware for semiconductor technology and its integration as a "silent partner" into instruction.
Over the past 15 to 20 years, city governments have invested heavily in a wide array of information technology and technologies for fairly specific purposes including economic development, education, health, public safety and transportation.
Adobe also participates in the Grace Hopper Conference, a gathering with the specific purpose of celebrating women in technology, with some female employees from Adobe taking part in the conference.
Described OMC stands out as a highly versatile material, which can be used to replace carbon materials developed for specific purposes, allowing rationalization of carbon-based technologies aimed for energy conversion purposes.
The paper is focused on the integration of the "paperless" technology in English for Specific Purposes and General English teaching-learning process of power engineering students.
But the use of proper technology required for specific purposes has never been surveyed before.
The core feature of this approach is learning relevant procedures for practical use of technology according to specific purposes.
That show will probably use blockchain technology for just one specific purpose: recording that a share transaction has occurred, without divulging the identities of the buyer and seller, the amounts sold, or even the price of the shares.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com