Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the English NHS, where quasi-markets (separation between commissioners and providers) exist, contracts have several functions: defining a level of activity required for payment to be achieved; setting out a specific timescale for these goals; detailing quality and standards; and setting out penalties should these not be met [ 15].
Similar(59)
However, this method does not directly reconstruct the signal at specific timescales; for this reason, the process proposed in this article is based, not on WCs, but on their corresponding time series representation.
A spokesman for the Scottish government told Guardian Government Computing that no specific timescale had been put in place for when a decision would be made on a further roll out.
We are still considering a future presence on mobile for crosswords, but there is no specific timescale.
His team are thus far, and wisely, unwilling to place a specific timescale on his recovery.
"A more specific timescale will only be established once he begins treatment at his club," said the SFA.
However, assuming that neurons or brain areas are interacting on the specific timescales that specific recording techniques observe seems premature.
"This is why we have come up from a very different picture to the Tory document, because they have included a lot of things that are much less specific, some of which Labour would say they haven't firmly signed up to and some of which we haven't got specific details or a timescale for.
The FA, which has preferred not to comment on the identity of specific candidates, has not set a timescale for the search for a manager and is likely to appoint an interim to oversee fixtures in September, which include the first World Cup qualifier in Slovakia.
China did not set a timescale for the phase-out.
Set realistic expectations for the timescale for delivery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com