Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
An ontology (in OWL) was used to ensure that the specific terminology of the community was used within the provenance metadata and also that it was used consistently.
Similar(59)
These topics also appeared in the pages of Philosophy of Science (e.g., Lillie 1934, 1942, 1948, Singer 1934, 1946), although not necessarily utilizing the specific terminology of reduction (Byron 2007).
Table 1 summarizes the number of genes in each of the major clusters (n ≥ 50 genes) using specific terminology to reflect the direction of the expression changes in the four contrasts between adjacent developmental stages i.e. U, up; D, down; F, flat.
A total of 112 teachers completed a questionnaire which contained 8 categories of items regarding knowledge of specific terminology, practice of inclusive education and prejudices towards children with special needs.
The lack of a specific terminology and the difficulties in purifying, expanding and maintaining the different cellular subsets are the main obstacles in this field (Docheva et al. 2015).
Confusion of this specific terminology with the general term "strepsirrhine", along with oversimplified anatomical comparisons and vague phylogenetic inferences, can lead to misconceptions about primate phylogeny and misunderstandings about primates from the Eocene, as seen with the media coverage of Darwinius.
Opinions were invited regarding the use of specific terminology (father, frequency of feeding, safe water and proximity of water) and the inclusion of cup-feeding using open-ended questions.
It is theorized that including more specific terminology which identifies the adverse effects of a disease individually will yield greater conceptual equivalency when translated.
The ICF-CY provides a conceptual framework and specific terminology that facilitates investigation of the consequences of impairment in children and youth.
The ICF-CY [ 25] provides a conceptual framework and specific terminology that facilitates investigation of the consequences of chronic illness and impairment in children and youth.
As shown in Table 5, the occurrence of achieving conceptual equivalence with translation of the more specific terminology was at least 95.5% (21/22) in all cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com