Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "specific subset" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a distinct group or category that is part of a larger set, often in contexts like mathematics, data analysis, or research. Example: "In our study, we focused on a specific subset of participants who met the criteria for age and health status."
Exact(60)
The debate over "trolling", a very small and specific subset of online communities who write provocative and offensive posts specifically to elicit reaction, has spilled over into a general sideswipe against comments.
Each determinant contacts a specific subset of chaperonin subunits, indicating that TRiC paralogs exhibit distinct but overlapping specificities.
"But there is a specific subset of borrowers right now who are in trouble.
Blake and his colleagues posit that the answer lies in the specific subset of the Ugandan population they surveyed.
The onomatological scolds, he writes, "make no such mistake, placing nearly all the blame on a very specific subset of humans".
This involves quite a bit of research, as many trusts were set up to offer financial assistance only to a very specific subset of the population.
Second, that he would work only with families who carried a specific subset of the Type C mutation, known as IVS4, because it is the most common.
The resulting studies, published in 2004 and 2006, found that people who solved puzzles with insight activated a specific subset of cortical areas.
Perhaps, this immigration expert said, Congress would be more receptive to softening the laws incrementally, through special fixes for specific populations like military veterans or refugees or even a specific subset of refugees.
Antibody arrays are a specific subset of this technology.
The classifier is trained with that specific subset.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com