Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Each of its swordsmanship routines, called kata, evokes a specific peril, like fighting in a low-ceilinged tunnel, sparring in the dark, or being jumped from two sides.
Similar(58)
Loosed upon the world like the evils of a Pandora's Box, the Clow Cards manifest themselves as specific perils, from elemental dangers like thunder and wind to specialized traps like bubbles and illusion.
It is typically characterized as a financial arrangement to protect low-income people against specific perils in exchange for regular premium payments proportionate to the likelihood and cost of the risk involved (Biener and Eling 2011; Churchill 2007).
According to Churchill [13], p.12, CBHI: " refers to the protection of low-income people against specific perils in exchange for regular premium payments proportionate to the likelihood and cost of the risk involved".
Research specific perils to see if your damage is covered.
Peril-specific policies will only cover certain losses from specific perils such as flood or fire.
Like many other catastrophes, the risks of car fire can be higher after a storm, where damage to infrastructure can raise specific perils.
Sometimes confuses humour with vulgarity and is dallying with the age-specific peril of lech-dom.
The court analysis was quite specific, asking which West Bank hill could present particular perils to nearby Israeli residents and how much land was required to forestall an attack.
Less specific but equally striking, scenes of peril abounded in "Threshold; corner," a piece for the entire company: Joshua Bisset, Amy Chiang, Mindy Nelson, Laura Quattrocchi, Netta Yerushalmy and Mr. Le.
The perils of specifics became apparent today, when the United States Central Command issued a statement saying their forces had killed 27 Iraqis, four in the original exchange on the highway when the tank came under fire, and 23 more in a subsequent assault.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com