Your English writing platform
Discover LudwigExact(38)
Carissone (26) and scopoletin (104) exhibited significant inhibition of NO production comparable to specific NO inhibitor without affecting the cell viability [56].
They found out that the coumarin, scopoletin (104) exhibited significant inhibition of NO production comparable to specific NO inhibitor without affecting the cell viability [56].
They found out that carissone (26) exhibited potential anti-inflammatory agents as well as significant inhibition of NO production comparable to specific NO inhibitor without affecting the cell viability [56].
Well, case specific, no.
You always get excited when you see something that specific, no matter what it is".
They should also be specific — no more deficit targets without specifying how they'll be achieved.
Similar(22)
If you have specific no-nos or even just some general preferences, you can broach the subject the same way you might deal with a food allergy.
Along with the Belgians, French and Danish, the Dutch have launched comprehensive Brexit impact assessment schemes allowing companies to analyse their specific no-deal risks based on business sector and relationship with the UK.
Some work has been done showing that when using a specific no-regret algorithm, the well-known multiplicative updates algorithm, convergence of actual plays to equilibria can be shown and better quality of outcomes in terms of the price of anarchy can be reached for atomic congestion games and load balancing games.
The specific NO-mediated (i.e. endothelial-dependent) component of the adrenergic-stress MBFi responses is shown in Figure 4 and Table 3.
As such, Silva suggests that without "on point SEC guidance" for innovative new offerings (like a specific no-action letter) uncertainty will remain in this area for the near future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com