Your English writing platform
Discover Ludwig"specific module" is a grammatically correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe a distinct module or component that forms part of a larger system. For example, "This software system requires the completion of a specific module before access is granted."
Exact(36)
What is the certificate that I will receive upon completion of a specific module?
However, there is no specific module to the exploitation of the bid process.
Upon the completion of each individual module, participants will receive a certificate of participation for the specific module by email.
I once asked for a specific module and – coincidence or not – it's on the list for next year.
Each is the focus of a specific module run at a different academic institution around the world.
High sensitivity detection has been reported with a variety of on-line sample concentration strategies, including electrokinetic stacking with isotachophoresis or field amplification6, or by integrating a specific module in the workflow based on columns or magnetic particles7.
Similar(24)
The DCGM-37 and the Diabetes Specific Module-10 (DDM-10) were translated into Norwegian using standard forward-backward translation.
Moscovitch, M. The hippocampus as a "Stupid," domain-specific module: implications for theories of recent and remote memory, and of imagination.
To promote transparent methods reporting for MRI studies, we have developed an MRI-specific module to complement the methods reporting checklist.
The EORTC QLQ-NET21 provides a site-specific module to supplement the QLQ-C30 for patients with neuroendocrine tumours.
Interestingly, all the genes within this erythroid-specific module were significantly downregulated upon Wnt inhibition, albeit they still expressed higher than the levels found within WT erythroblasts (Fig. 5f h).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com