Your English writing platform
Discover Ludwig"specific menu" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a menu that has been designed to meet a particular need or purpose. For example, "The restaurant offers a specific menu for their vegan customers."
Exact(10)
The spot — it's a 50-second commercial, pure and simple — also works in references to the Subway pitchman Jared and several specific menu items.
"Herring," set in a Suffolk market town in 1900, provides a fairly specific menu of English cuisine before its broad upgrade of recent decades.
Largely thanks to the gadiforms, fish itself was also transformed — from a regionally specific menu item into a nameless transnational protein product.
The nice thing about using Locu, though, is that it allows users to search for specific menu items.
One nifty feature of the app is that it also trawls reviews for specific menu items for its restaurants recommendation engine.
A specific menu is offered for quick dining, called "Plane Fast".
Similar(50)
"We're seeing demand for customization based on specific menus or food concepts, which may mean installing a pizza oven or a baking oven for cupcakes," said Richard Gomez, customer sales engineer and plant controller at AA Cater Truck, the largest food truck manufacturer in the country.
The MSD group received specific menus including the aforementioned food items.
The specific menus will vary between programs, but the settings are universal across all programs.
Most BIOS allow you to move through menus with the arrow keys, while some use specific keys for specific menus, or + and – keys for navigation.
They also have some interesting programs at the Crillonthe concierge will walk your dog in the Jardin de Champs-Elysees and Jardins des Tuileries, as well as provide a sleeping basket and a canine-specific menu.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com