Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(52)
"We never got into specific discussions, and they're unlikely to be revived".
Mr. Scoppetta said he and the mayor had had no specific discussions about a successor.
A spokeswoman for Lucent declined to comment on the specific discussions.
"I find it hard to understand," said Hunt. 1F replied: "I can't recall specific discussions about injuries".
Ms. Rice said she did "not recall any specific discussions about withdrawing F.B.I. personnel from the Abu Zubaydah interrogation".
"I don't recall specific discussions about the freezing of auction-rate securities".
Similar(8)
Next, the conference shifted its focus to market and region-specific discussions.
We're still working to upskill our managers on inclusion, with trainings and team-specific discussions, and to determine real incentives for being an inclusive ally.
Building on the success of the fall pilot program, last spring the advanced curriculum was expanded to include more disease-specific discussions and bimonthly simulation sessions.
The site's Facebook application will now offer a Wall for every course at every University in its system, essentially giving students a central place to hold their course-specific discussions, which could prove very useful.
On a smaller stage, the Niche Breakout space allows for topic-specific discussions for people passionate about responsible and sustainable travel, beer travel, food in NYC, solo travel for women and gay travel.
More suggestions(15)
specific proceedings
specific discourses
precise discussions
specific consultations
peculiar discussions
specific contentions
particular discussions
concrete discussions
specific examinations
distinctive discussions
specific conversations
specific conclusions
specific deliberations
specific debates
defining discussions
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com