Your English writing platform
Discover LudwigExact(37)
Patterson has no specific disaster plan for earthquakes, said Rich Williams, who heads the town's planning department.
Participants complained about having to prepare for too many specific disaster possibilities and in turn feeling overwhelmed, if not helpless.
As a specific disaster approaches, Wal-Mart moves in other supplies, like mosquito repellent for a Gulf Coast incident, said Dianna Gee, a spokeswoman.
The Red Cross will ask donors to designate precisely whether their gifts are for a specific disaster or for more general relief, and it will reconfirm its understanding of their desires in a letter.
It did not help that she replied to Sanders not by acknowledging the specific disaster of Iraq but by saying that there had been big terrorist attacks before Iraq, too — under Reagan and "when my husband was President".
Mr. Decker said the organization realized that some of its solicitations could "leave many donors with the expectation that their contribution will be used to help victims of a specific disaster when, in fact, there is a surplus of funds that could be better used for future disasters".
Similar(22)
What do you foresee as the specific disasters an Iran invasion/attack would produce?
There have been repeated instances where state and local officials have objected to how the Red Cross raises money for specific disasters -- and then attempts to hang onto up to half that money for later, and perhaps different, uses.
We were not able to find a significant relationship between a specific transportation mode and a specific disaster-type or -phase.
The general format of the exercise was based on similar exercises previously held with Level 1 students where they reported on specific disasters.
The effects of these hazards cannot be expected to be similar as people and nations differ in terms of their level of development, which largely determines their response to specific disasters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com