Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This process is repeated to obtain registry-specific completeness indices for all registries in North America.
For disease-specific completeness proportions, empirical continuity corrections were used when no patients were reported for a disease (8 ).
Unadjusted and adjusted disease-specific completeness proportions for 2000 2006 with 95% CIs and UIs, respectively, are summarized in the Table.
The country-specific completeness of disease registrations was calculated as the proportion of farmer-recorded cases that could be found in the central database.
The expected registry incidence is then compared to the observed registry incidence to obtain a cancer site, gender, and race-specific completeness index for the registry.
First, the disease-specific completeness of the Korean surveillance system ranges from 40% (HFRS) to 80% (shigellosis), which is comparable to those in other countries [ 1].
The expected registry incidence is then compared to the observed registry incidence to obtain a site, gender, and race-specific completeness index for the registry.
The adjusted disease-specific, completeness proportions ranged from 0%too 82.0%, and almost all diseases (49/53) had completeness proportions <50%.
The main aim of this study was to examine the country-specific completeness of the disease data, regarding clinical mastitis (CM) diagnosis, in each of the national cattle databases.
These are used to calculate the race, gender, and cancer-site-specific completeness figures, which are weighted for race and gender and summed over cancer sites (as in the NAACCR method) to produce a completeness index for a registry.
A similar adjustment is then done to combine the race-specific completeness indices C W and C B, using population weights, to obtain the Race Proportional Completeness Index (RPC) for the registry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com