Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"specific breakdown" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to a detailed description or analysis of something that has been separated out into smaller parts. For example, "The report provided a specific breakdown of the company's expenses over the past quarter."
Exact(35)
Want a more specific breakdown?
The F.B.I. censored the specific breakdown for each category.
Since then New, the dean of Truckee Meadows, was given a more specific breakdown of positions needed, along with qualifications.
A more specific breakdown of users by country was not available, but Instagram flagged some topics of particular interest in places around the world.
Disney-ABC did not release any specific breakdown of the job cuts, though one ABC News executive said that 37 news jobs were included in the reductions.
Some health centers administer mammograms on site and others make referrals, but the association did not have a more specific breakdown.
Similar(25)
Mr. Lee declined to give specific breakdowns of where the cuts would be made.
If you find these specific breakdowns helpful and don't feel like waiting for these irregular entries, you can follow my Best of 2009 list.
The more specific breakdowns showing the $685 million for next year were contained in a chart accompanying the press release on the Web site, but the bank did not call attention to it.
While it is unlikely Mr. Dimon was fully aware of the situation inside the chief investment office, lawmakers will ask him about specific breakdowns in the bank's risk management.
Since the searching for OA copies and establishing the type of the found copy is very labour-intensive, we decided to use the results obtained using the discipline-specific breakdown to also construct the global averages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com