Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
When I see depressing creatures With unprepossessing features I remind them on their own behalf To think of Celebrated heads of state or Specially great communicators Did they have brains or knowledge?
ALL scientific workers who have had occasion to employ colour-sensitive photographic plates during the last few years will probably have wished at some time to learn some details as to the specially great advances made in their preparation.
Its nice to be in an environment where everyone is happy and opening up presents and it specially great if you have kids so you can enjoy Christmas with them too.
Similar(57)
This arrangement was unusual, and involved unprecedented powers being delegated to Gaveston, backed by a specially engraved Great Seal.
This paper presents a method to improve the calculation of functions which specially demand a great amount of computing resources.
The former type of device might automatically launch a large number of ICBMs (intercontinental ballistic missiles) when it detected a nuclear explosion or an imminent nuclear attack, whereas the latter might detonate several very large thermonuclear bombs that were specially designed to produce great amounts of long-lasting radioactive fallout.
This matters a great deal, specially when they decide, if they survive, to come home.
Two antique cars specially built for "The Great Race", a Warner Bros. movie were displayed.
Specially, porosities have a great impact on post-buckling configuration of both ideal and imperfect nanobeams.
This imposes a great limitation specially when working with real-time systems.
Ultimately, however, Mr. Monaghan and the Taliesin architects parted company, in part, one suspects, because each party may have felt specially imbued with the great architect's spirit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com