Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(45)
She looked superb in the costumes specially devised for a female prime minister visiting Saudi Arabia.
The report used statistical data gathered from more than 500 comedians who completed a specially devised questionnaire.
Instead of milk bottles, she and her colleagues used specially devised boxes that, if manipulated correctly, deliver a tasty mealworm to a tit.
(The Chinese word li here means "a petty official" or "a clerk"; lishu is a style specially devised for the use of clerks).
Over three nights in March, six leading chefs from London and abroad will be cooking specially devised menus at 1 Lombard Street, London EC3.
Berenice Abbott's spectral "Nightview, New York" from 1932, taken from the window of a skyscraper, used a specially devised developer for the negative to capture contrasts of light and dark.
Similar(15)
A special postprocessing procedure, devised specially to be used in this method, has been developed which enables visualization of a full 3D deformation as well as all six stress components.
The mutton stew is featured on a tasting menu he devised specially for a regular customer from New York and is based on a typical Shetland Islands recipe.
The Ferryhill Town brass band, dancers from Tin Arts and many others will be taking part in Keep Your Hat On, a carnival performance work devised by Arto Lindsay, specially commissioned as part of this year's ¡Vamos!
There is no commentary but there is music, some specially commissioned, and a "concept" devised by Fricke and producer/co-editor/co-writer Mark Magidson, turning on a variety of opposites – growth/decay, wonder/disgust, tradition/rootlessness, purpose/futility, faith/disbelief.
To this end, an optimized fluid application method was devised using a specially designed nozzle, by the authors, through which a minimum amount of oil is sprayed in a compressed air flow, thus meeting environmental requirements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com