Your English writing platform
Discover Ludwig"specialized media" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a particular type of medium or media outlet that serves a specific purpose or topic. For example, "The schools are beginning to use specialized media programs to help students learn coding."
Exact(12)
"They do not only report on war but rather create specialized media," Asad says.
Increasingly, specialized media companies are breaking national stories and successfully encroaching on the territory of the country's more prestigious outlets.
It raised the question of whether or not there really is a need for the LGBT community to have specialized media programming.
All of our isolates grew only on specialized media.
However, this tool is not always feasible because it requires specialized media and skills to identify the organism.
Kuenen (1983) examined the role of competition between specialists and a generalist in a mixed culture: Specialists Thiobacillus neopolitanus and Spirillum G7 with generalist Thiobacillus A2 were placed in various growth media; Thiobacillus A2 outcompeted the other strains on mixed media, while the specialists were more successful on specialized media.
Similar(48)
I've also specialized in media relations, for Special Olympics Massachusetts and the Sydney 2000 Olympic Games.
True North Communications in Chicago acquired Genus Media in London, the parent of MBS Media and Expert Media, which specialize in media planning and buying.
Before joining The Times, Ms. Telesmanic was a senior associate at Deloitte & Touche, where she specialized in media and publishing.
But outside specialized racing media, few of the headlines report that these huge teams and companies are not the only winners at Le Mans.
Along the way, he became known as a top-flight mergers and acquisitions expert who specialized in media companies, brokering deals on behalf of companies like Viacom and Comcast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com