Suggestions(5)
Exact(2)
A back-translation process was carried out by a specialist translator to guarantee the conceptual equivalence of the terms used, as recommended in the literature [ 21, 22].
Customers can use a series of preselections such as medicine, marketing, law, finance, or business are allocated a specialist translator in that field.
Similar(56)
Now the Dalai Lama hopes that, with help from Emory and other programs, science will become part of a new curriculum, with science textbooks in Tibetan and specialist translators, leading to a generation of monastic leaders that are scientifically literate.
At the same time, competent specialist translators are in short supply.
Last year a Chinese newspaper claimed that narcotics teams were hiring specialist translators because African drug gangs "were using their own tribal languages" to conduct their business.
Other alternative presses, representing feminists, outsider-art specialists, translators of vernacular literature, and so on, faced the same problem, and Das suggested they join her in stocking a dedicated store.
His background as a specialist and translator in Russian and Ukrainian shines through in the authentic tough texture of individual exchanges.
Each student has a chance to assume different roles in different projects, for example, project manager, desktop publishing specialist, terminologist, translator, checker, and so on.
There is also a new version of the Arden Shakespeare companion to the play, edited by Sukanta Chaudhuri, a Renaissance specialist and a translator of Tagore and others.
Then, the HSOPS was translated to Japanese by a panel including a bilingual English-Japanese translator and specialists in patient safety.
But in a survey of 1,000 professional legal translators by Today Translations, a specialist London firm, "leapfrog appeal" was voted the hardest English legal phrase to translate, closely followed by "toxic tort" (harmful exposure to a poisonous chemical).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com