Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
When I was at school, I had a special timetable so I could fit in all three science subjects.
Trains don't usually leave the station at that time, but this one is scheduled to depart on a special timetable to accommodate subway passengers traveling to and from the Puerto Rican Day Parade.
The company is running a special timetable until 12 August and between 29 August to 9 September.
Similar(56)
A special case in timetable synchronization is the first and last train organization [6, 64, 65].
So Singapore, again, is now lobbying for an open-skies deal between willing AFTA members.Even the new China pact will entail special exemptions and varying timetables for the different ASEAN members, albeit under a shared framework.
Michael Drewniak, a spokesman for Mr. Christie, declined on Tuesday to discuss the timetable for the special election, saying, "Out of deference to Congressman Payne, that is not a discussion that we will be having today".
It was a special election with a compressed timetable: the primary was scheduled for Dec. 8, giving Ms. Bonney, Mr. Goodwin and other Pagliuca staff members mere weeks to introduce their candidate, a political novice, to voters.
There will also be a special Olympic and Paralympic train timetable which will see the operation of thousands of extra trains.
Given the seeming stalemate in Albany over how the state would comply with the ruling, the campaign urged Justice DeGrasse to push up his timetable and appoint a special master before the deadline arrived.
TRANSPORTATION Metro-North trains operate on a special half-holiday schedule (shown in the timetable now in effect).
Long Island Rail Road trains operate on a holiday schedule, and Metro-North trains operate on a special half-holiday schedule (shown in the timetable now in effect).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com