Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
One of the most important aspects of the presented LED is very high values (95 to 98) of special rendering index R9 with deep-red saturated color which enhances the skills of device precisely for the reproduction of natural and vivid colors.
They created in-game content to reward the player for performing these actions; for example, they created a special rendering procedure for the clouds during the in-game day/night cycle.
Similar(55)
I suppose, in the case of Piccadilly, the artist is trying to uncover some awful truth about the "special relationship", rendering it as a kind of secret, mutually abusive bond.
It was bestowed in recognition of special service rendered to the conservation of flora and fauna.
The last line of defense is the special assistance rendered by the emergency team.
Bauxites develop either on rocks that are initially low in iron or on iron-rich rocks under circumstances in which organic matter or some other special factor renders iron sufficiently soluble to be separated from the aluminum minerals.
(At what point will the ease with which computers can create special effects render special effects pointless?) Based on audience cheers whenever a character from yesteryear entered the screen, the plot seemed to satisfy the mega-fans while not alienating Star Wars virgins like myself.
Maybe French movies about painters with a special gift for rendering flowers are exempt from the usual banal biopic logic.
Computer-generated monsters and special effects were rendered by Wellington's Weta Digital.
However, employers are not to be held to the full requirements for consultation in special circumstances which render it not reasonably practicable for the employer to comply.
Treating each country as a special case would render the fiscal pact meaningless, reigniting the market speculation it was meant to calm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com