Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The issue is somewhat akin to Americans complaining about the rise of Spanish in classrooms and elsewhere, but more acute here because of France's special, proprietary, albeit no longer entirely realistic relationship to French.
Special proprietary software also allowed the Pixar animators to see the skin of the characters as they manipulated them, not just their abstract frameworks, giving the filmmakers a better sense of how the characters would actually look on the screen.
"Because of open standards we can give them exactly what we want and we dont need to build special proprietary solutions which are more expensive".
Similar(55)
I'm tired of special, expensive proprietary cables cluttering up my workspace!
In this way, any special or proprietary interfacial constitutive behavior could be defined through the user subroutine UINTER written in FORTRAN in ABAQUS/Standard, which may include both the normal and tangential behaviors.
And fussiness about special terminology, or proprietary information, is something that only bothers really large firms, says Ms Gerber.
The debts of special assessment and proprietary funds are serviced within those funds, rather than by a separate debt service fund.
Employees interested in volunteering for transfer to Special Funded or Proprietary departments will have until 5 00 PM on Monday, February 8 to inform their respective department heads.
Hoyt H. Harper II, a senior vice president at Sheraton, said the Showtime partnership was part of a broader strategy to bring special viewing experiences and proprietary content to customers.
Brian Lee, teaBOT Special lids with a proprietary filtered mouthpiece keep the tea leaves inside the cup while allowing the hot water some room to cool.
I am also instructing the Personnel Department to place general funded employees into special funded positions and proprietary departments effective February 16 , 2010
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com