Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Special marks are buoys that indicate other areas or features such as pipelines, prohibited zones, or recreational areas.
Magnetic characters, bar codes, and special marks are printed on checks, labels, and forms for subsequent sensing by magnetic or optical readers and conversion to digital form.
If someone important calls a professor and says, "This is my relative; you've got to give him special marks," Mr. Usupashvili said, only 5 of 100 professors would refuse.
Alexandre de Rhodes is known for a Vietnamese Latin Portuguese dictionary; he perfected a romanized script, called Quoc-ngu, developed by the earlier missionaries Gaspar de Amaral and Antonio de Barbosa, and he added special marks to the roman letters, denoting tones, which in Vietnamese indicate the meaning of words.
The poem (272 in the sequence) consists of three strands of text, one of which "represents different reindeer, according to their age, their appearance, whether they are male or female, whether they are spotted or have any other kind of special marks and so on".
Each of the test fields was established by four special marks, firmly dug into the ground.
Similar(46)
If you have a measuring tape longer than one meter (100 centimeters), usually, the meter(s) will receive a special marking as well — often in a different color than the rest of the markings.
But he has done well enough to get to the threshold of a special mark.
Ms. Lutz, the Living Essentials spokeswoman, said the bold "No Crash Later" statement on product labels was followed by a special mark.
Justice Kennedy asked him whether it would be appropriate to require sex offenders to display a special mark on their license plates.
The sitcom, which ran for two series and a Christmas special, marked a return to mainstream television for the pair behind 1990s TV hits that included Shooting Stars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com