Ai Feedback
Exact(9)
The annals of science record several cases of twins who communicate, as children, by means of special languages incomprehensible to anyone but them.
Chappy, the thesaurus editor, in a preface to the 1986 New Dictionary of American Slang, wrote about the "special languages of subcultures," which have historically been responsible for giving us lively if "unrespectable" new terminology.
Ms Coren describes poker as "a stimulating psychological challenge, combining guts and detective work...a world of its own, offering all the childish appeal of secret places, special languages and staying up late at night".
Sometimes, as in the case of criminal argots, part of the function of special languages is deliberately to mislead and obstruct the rest of society and the authorities in particular; they may even become wholly impenetrable to outsiders.
The special significance of meaning-rules and their relation to the meanings of expressions appears when special languages are taken into account, namely closed and connected.
All involved information within the system is XML-based and uses special languages for expressing metadata and temporal relationships between Web hypermedia documents.
Similar(51)
It's almost a special language".
I asked whether special language applied to red rats, which can conjure up Nazi propaganda.
He said that requests for officers with special language skills rang out routinely in radio transmissions.
The Greek geographer Strabo mentions them and their "special language," which was closely related to Latin.
Their special language — "shemale," "pre-op" — made them a nerd species, too, Kromer understood.
Related(20)
individual languages
particular languages
specific languages
including languages
specialised languages
includes languages
selected languages
special potions
special occasions
special teams
special screenings
special cases
special beads
special friends
special units
special games
special conditions
special times
special Forces
special tools
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com