Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
He speaks explicitly about trying to prevent oppressive governments from communicating internally: a government "that cannot think is powerless to preserve itself," he writes in the essay.
One of the few moments (or is it the only moment?) in the book where Waldrop speaks explicitly about being changed by an event — more conventional memoirs are full of scenes of transformation — is when Waldrop's father, a bitter railway man his mother ultimately divorced, takes him to see a production of the "G.I.
In addition to translating these sources, Falaquera retranslated his selections from the Guide It is noteworthy that Falaquera speaks explicitly in his own name in the commentary, but rarely in most of his other works.
The writer of Hebrew speaks explicitly of these "many sons of God" who are to come (Hebrews 2 10).
The White House Initiative on Asian Americans and Pacific Islanders Executive Orderr speaks explicitly to the power of the Initiative to connect AAPI-owned businesses to business development, counseling, and capital in the federal government.
Similar(54)
"I never speak explicitly about politics," he said.
Britain and the US are angry that at his briefing to the Security Council last week, Mr Blix failed to speak explicitly of the discovered drone.
Mr. Obama spoke explicitly about the strikes in Pakistan in an online appearance in January, arguing that they were precisely aimed at Al Qaeda.
Even after Senator Hillary Rodham Clinton called his position naïve, Mr. Obama refused to shy away from it, at times speaking explicitly in terms of a potential meeting with Mr. Ahmadinejad.
But Mr. Bush is also the first president to speak explicitly of a Palestinian state, which he has said could be established within three years.
MR. CORZINE: Well, I haven't heard Congressman Franks speak explicitly about race relations, so I'll let him answer that question.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com