Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Some cameras automatically swivel to face whomever is speaking, which can be somewhat unnerving for that person, while others have a fixed field of vision, requiring speakers to stay in its focal field.
Volume Control will automatically lower the volume of your game while a teammate is speaking, which can be useful for loud games or music players.
Similar(58)
While he has made modest improvements to his public speaking style, which can be muted and meandering, Mr. Corzine excels in the art of one-on-one salesmanship.
This haplogroup (R8) is also present in low frequency among the Dravidian and Indo-European speaking family, which can be explained by a language shift or local admixture with the AA-speaking family.
Migrants are less likely to speak English, which can be reductive for local communities.
When we speak about cells, tissues, organs and organisms, we speak about phenomena which can be observed, described, investigated, and tested in reproducible experiments.
Correa often speaks about sovereignty, which can be hard to distinguish from defiance.
Since these predictions have hypothetical character and are much more than their predictability, Jouvenel suggests to speak of conjectures, which can be understood as a "proposition" [10].
It has, for instance, become increasingly common in Japan to speak of "kuruma banare," which can be roughly translated as "walking away from the car".
Why is the ordination of women as priests and bishops in the Church of England, for example, seen as creeping secularisation by some and not the work of the Holy Spirit to help the church speak in a language which can be understood - a "fresh expression" of church if ever there was one.
For that reason, it might be better to speak of mystical consciousness, which can be either fleeting or abiding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com