Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The fear in theatre, presumably, was that a living, speaking version might at best offend the audience and, at worst, convince some of them.
Not very many and no, there's no money in it but of the 30 manuscripts I've been sent in the last year there are only two that I can wholeheartedly recommend to those friends who see me as some kind of speaking version of the Books for Giving catalogue.
Shit, if any English speaking version of the magazine has something for the food issue we're going to put it here.
Similar(57)
Both Japanese and English speaking versions of the device are in development.
A written language influences its spoken version just as much as the other way around.
Some fear it will simply be a spoken version of banal Twitter updates.
In the spoken version, she said, words are broken down into sounds; this is how children learn to read phonetically.
Throughout, the monsignor provided a spoken version of the Mass for the few hearing parishioners present and for hearing children of the deaf, although technically, only the spoken version is official because the Vatican has not sanctioned a liturgy in sign language.
"This language has enforced a hermeticism of contemporary art," she says, slipping (as Levine also frequently does) into a spoken version of the jargon even as she criticises it, "that is not particularly healthy.
The bot is text-only for the time being (it talks to you, but you have to type responses), but the plan is to introduce a fully spoken version in the future.
Revealingly, however, that bit of his text was chopped from the spoken version, suggesting that the EU authorities are not yet ready to accept that inflation is no longer enemy number one.Yet even if the intellectual argument for changing the pact were to be won, there would still be enormous political problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com