Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We implemented a novel robotic system that incrementally triangulates and navigates towards a speaking target.
Similar(57)
We used written target words in the auditory visual study, but spoken target words in the unimodal study.
Both groups were presented with BSL signs and silently spoken English words, and were required to respond to a signed or spoken target.
Neither lexical decision latencies nor shadowing differed for spoken target words that either were preceded by spoken words with the same stress pattern (RAting – LIFEtime) or by spoken words with a different stress pattern (RAting – ciGAR).
For instance, non-native speakers may use phonemes from their L1 when speaking the target language [5] or they may have difficulties in perceiving and/or realizing phonetic contrasts that are not distinctive in their mother tongue.
After speaking with Target and reading several of your responses, I realized that it may have been a mistake to use toddler sizes in my first post.
28 30 Generally speaking, individualising target values is being increasingly advocated in the literature nowadays.
Shadowing is a technique where you listen to someone speaking the target language and then repeat what they said aloud as clearly as you can.
So this is not strictly speaking a targeting of EDF sites".
Generally speaking, conservation targets are the subject of the Convention on Biological Diversity, but nevertheless there is a reason to add them to the REDD+ agenda: to set feasible conservation targets we need the same LUCC models that we need to set RLs. Besides, it is unreasonable to treat separately the issues which are closely connected.
Classically speaking, D&D targeted its marketing toward a young audience already mired in the genre tropes; dungeons, dragons, etc.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com