Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
"You can be really lucky and have to pay 20 grand, or be really unlucky and have to pay 300 grand," he said, speaking of transaction costs in euros.
Similar(59)
"Their valuation is different from us," said a person close to the transaction, speaking of the Qataris, who added that the bank would become "a platform for Qatar Inc".
Mr Brown has also spoken of taxing financial transactions and appealed to his party's working-class base with tough talk on immigration.In this section The great calculating machine A one-trick bill And is there honey still for tea?
Many people spoke of conducting bank scams and fraudulent transactions to acquire large sums of money without having to work for it.
Generally speaking, the transaction guarantees Powertel shareholders that they will receive about the same amount of money for the shares regardless of how VoiceStream shares fluctuate.
Gazidis did not respond to an e-mail seeking comment about the deal, but the club did post a video of Gazidis speaking about the transaction.
Deal makers often speak of leaks as potentially damaging to the transactions they attempt to build, citing secrecy as key to holding highly sensitive negotiations.
Meanwhile aggregator Fancy speaks of sales differently, claiming around $100,000 in transactions per day.
Take the latest German-French missive, on December 7th: it speaks of euro-zone action on financial regulation, labour markets, a financial-transactions tax and the harmonisation of the corporate-tax base.
Although government revenues are rising strongly, Ms Rousseff has spoken of funding better health care by bringing back a tax on financial transactions, which was not renewed after a rare tax-revolt in Congress in 2007.
When we speak of "capturing" a moment or "shooting" a scene, we poach verbs that in earlier times referred to messy transactions between men and deer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com