Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"It gave me time to learn the part, speaking it over and over to myself.
Yet during their three-month orientation, in a village called Mahobong, their contact chiefly consisted of studying Sesotho, Lesotho's language, and speaking it over dinner or on breaks.
Similar(58)
The contemporary incarnation of this style is broad and loose, but generally speaking, it values gesture over statement; favors mixed diction and shifting tones; shuns traditional form; often involves dreams, collage and touches of surrealism; and inclines toward moods of whimsy, melancholy or mild happiness rather than fury, ecstasy or despair.
I am not lamenting my life so far because, statistically speaking, it's half over.
But if five of the nine robed judges bend toward history, Carpenter said, the opposition may be as out of options as the justices already are: "Once the supreme court has spoken, it's over".
Mr Muhith is reported to have complained about the "honourable clerks" who seem to spend too much of their time sitting behind desks in New York.Arithmetically speaking, it is a battle over the size of a denominator many indicators of economic development are expressed as a proportion of the total population.
Crudely speaking, it worked by blowing air over a set of coils filled with a coolant.
"When you've heard the chairman speaking, he's handing it over to proper football people who want to get into the Premier League, like I do and the players do".
What it speaks to over all is the notion that there really are no longer gatekeepers.
After the first 8 seconds the music fades out and the announcer starts speaking over it, and for the last 4 seconds there is only the announcer's voice.
Immigrant advocates who attended the meeting but were not allowed to speak before it was over said they welcomed the county's decision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com