Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The play was the culmination of a five-week theater program for children with hearing impairments who fall into a category known as the speaking deaf.
Similar(59)
But we are, so to speak, deaf to the damage we are doing to our ears with incessant music piped to them by earbuds.
But the CDC, unfortunately, is speaking to deaf ears.
"So, it's about playing on the audience belief, and stereotypes – often people think deaf people can't speak; like, deaf and dumb".
Epistemology has been naturalized by Quine, philosophy of science by Ronald Giere; Putnam has spoken to deaf ears with his "Why reason cannot be naturalized".
Dr. Grandin shows, for instance, that contrary to long-held dogma, we should not mistake problems with social communication for lack of desire for social connection — a conflation "about as apt," as the writer Steve Silberman recently put it, "as calling those who don't speak English deaf".
An interpreter/transcriber is simply one who bridges the gap between the spoken and Deaf world.
When I speak to Deaf students throughout my travels, I always end with a statement that I am looking forward to the day when I visit their school or program and the next leader is a Deaf individual like themselves.
He'll frequently ask us such questions as "Are you tired?" "Are you feeling frustrated?" "Can I give you a hug to cheer you up?" As journalist Steve Silberman, author of the forthcoming book NeuroTribes: Thinking Smarter About People Who Think Differently, says, "Calling autistics mind-blind may turn out to be as apt as calling those who don't speak English deaf".
It shows that, with the development of spoken language, deaf children gradually learn to increase the complexity of form in writing.
He went on, "Look, we're not speaking to the deaf.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com