Your English writing platform
Discover Ludwig"speak widely" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when describing someone's ability or habit to communicate effectively and extensively about a certain topic or subject matter. For example: - He is known for his ability to speak widely about various social issues. - The professor has published numerous articles and books, showcasing her ability to speak widely on the topic of feminism. - The politician's goal is to speak widely about his proposed policies to gain public support.
Exact(4)
The next day she shared her abortion story on her Facebook page; viewing her previous hesitation to speak widely about it as proof that she's internalised a level of shame around her choice.
The next day she shared her abortion story on her Facebook page, viewing her previous hesitation to speak widely about it as proof that she's internalized a level of shame around her choice.
According to Lefever, who is one of the only mental health professionals to speak widely on the phenomenon, compulsive helpers often end up trying to run the addict's life for them, taking on their responsibilities and consequently stopping the addict from learning from their mistakes.
You should be able to speak widely of art, artists and influences, so ensure your schooling and experience show this background, whatever course of study you take.
Similar(56)
English is spoken widely in the area.
He distributed brochures and spoke widely on the threat.
You've spoken widely about schools and business, John.
Czech, although English is spoken widely in Prague.
Feel free to launch straight into English, which is spoken widely.
Appointed agent to collect funds, she traveled and spoke widely throughout the South for that purpose.
She has written and spoken widely on the impact of new technology on users' brains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com