Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Still, it would speak toward a very real advantage that he has.
President Obama is scheduled to speak toward the end: *Welcome by Matthew Crebbin, senior minister of the Newtown Congregational Church.
These data certainly speak toward the tightly controlled stepwise reaction between HydE and HydG with HydF, 411a and the observation of the high binding affinity between HydE and HydF is certainly not surprising given the existence of fused hydEF genes in certain organisms.
However, both the presence of the corresponding sequence in mRNAs (see GenBank entry NM_212387.1 from Ashbya gossypii) and the molecular weight of the isolated S. cerevisiae HIS4 enzyme (95000 ± 500 Da) [ 29] speak toward the presence of this N-terminal sequence in the "final polypeptide".
Similar(8)
He pointed emphatically out the window as he spoke, toward the tidy, perfectly irrigated rice paddies.
Ms. Hou also bowed, after she spoke, toward the judge, then toward her family and supporters in the gallery.
Kamala Harris, the junior senator from California and a new member of the body, spoke toward the end.
He was facing away as he spoke, toward the store window, with its charmless view of Coney Island Avenue and the auto-body shops and apartment buildings beyond.
Mr. Bush, who spoke toward the end of a two-day visit to Japan during a three-nation Asian tour, also powerfully endorsed what he called the economic reforms of Prime Minister Junichiro Koizumi.
One of his grandsons, Erich Collins Carey, performed "The Ballad of the Great Hugh Carey," and several of his surviving children spoke toward the end of the service, mentioning, among other things, the pancakes he made (and flipped) in the shape of their initials and the Bösendorfer piano he bought from Frank Sinatra.
Meantime, the country is looking even further out, geographically speaking, toward the red planet, detailing a mission to send a rover to Mars at around July or August 2020.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com