Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There's more technology in the nation going on today more than ever and there's more of a need for me to speak technology to the extent that it represents multiple platforms, multiple ways to get paid for your content.
For those of you who don't speak technology, it basically inferred that we have always a gazillion thoughts running in parallel at the same time.
Similar(57)
For those of you who don't speak technology-buzzword English, the Hybrid Cloud is an approach where some of your computing is done in an on-premises data center and some is delivered by a public cloud provider such as Amazon Web Services.
Generally speaking, technologies help not only to achieve some static results such as received knowledge, desired parameters, and an approved scheme of action but also to initiate important changes in management and social life.
Generally speaking, technologies belong to the categories (I), (IV) and (V) usually have high separation efficiency but high operational cost, which are suitable for producing high-quality clean coal.
While many in his party advocate public works programs and the expansion of social insurance, the mayor prefers to speak about technology's helping the poor help themselves.
Modern forms might speak of technology, but this, too, was rapidly becoming a dated concept, a belated reference to the industrial city of the Victorians.
I can't speak to technology like that".
Says Minoli, "The stores tell the Ducati story, with walls that speak of technology, racing and company history".
Thus began a transition into exclusive Ducati dealerships (more than 40 exist today) with, relates Minoli, "[retail] stores that tell the Ducati story, with walls that speak of technology, racing and company history".
When I speak about technology, I am casting a wide net that encompasses gadgetry both quite old and very new.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com