Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Invitations for SMNet representatives from CGPP and UNICEF to speak at higher-level immunization program coordination, policy, and technical meetings increased.
Tony, procured by Windrush, is involved at higher level but on an ongoing basis, meeting with senior political leadership and business heads in order to discuss PetroSaudi at a strategic level and to speak highly of your management".
The two countries have not spoken at a high level since.In this section Promises, but no delivery Garbage in, garbage out Protests continued A Magyar mess Textbook wars Europe makes peace with nationalism Reprints Related items Learning about the past: Where history isn't bunkMar 15th 2007Although the Hungarian minority is bigger in Romania, at least 500,000 Hungarians live in Slovakia.
Adjusted for maternal age, Aboriginal and/or Torres Strait Islander identification, English spoken at home, highest level of education, area of residence, and distance travelled to birth.
Some whole foods high in saturated fat such as crisps and cake were consumed at higher levels in those that spoke English only.
Train prayers at higher levels.
Mr Kerry was speaking in Brussels, at high-level meeting of members of an international coalition established to tackle the militant group.
They were speaking at a high-level meeting on HIV/AIDS -- "Accelerating the momentum in the fight against HIV/AIDS in South Asia".
The UN agency heads were speaking at a high-level meeting involving key international partners working to address the complex and far-reaching impacts HIV/AIDS is having on millions of children and adolescents orphaned by the disease.
The idea that art would somehow speak at a very high level, that senior clergymen and the Pope would understand but ordinary people wouldn't, never really caught on in Sicily.
Place one rack at highest level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com