Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "speak apart" is not typically used in written English.
It could potentially be used in spoken language as a way to suggest speaking separately or privately from others in a group. For example: "Can we speak apart for a moment?" (asking to speak privately) "Let's speak apart from the rest of the group." (suggesting a separate conversation) In written English, it would be more common to use phrases like "speak privately" or "have a private conversation."
Exact(3)
The couple, who stood together in the dock, did not speak apart from entering their pleas.
For three years he was unable to speak, apart from being able to utter the single word "good".
No one has ever heard you speak – apart from one person, who said you had an American accent, but it could have been Scandinavian.
Similar(57)
Because Carthusians obey a rule against speaking (apart from chants, meetings with superiors, a few hours of casual conversation every Monday, and emergencies), interviews were out of the question.
The most common language spoken, apart from English, is Spanish, with over 37 million speakers.
Broadly speaking, apart from the SI Swimsuit issue, it is unusual for women athletes to be featured in the magazine.
In the northern part of the country, the commonest language spoken apart from English (for the literate populace) is Hausa.
Outraged by small errors of taste and tone, they may have no values to speak of, apart from pop-culture connoisseurship, but they are never at a loss for disgust.
With only months to the election, and with no domestic policy to speak of, apart from shrinking the state back to 1948 levels and matching Ukip on immigration, he is forced to resort to war.
She does no exercise to speak of apart from walking around at school, certainly nothing that builds up a sweat.
And now I'm 28 with no "real" belief system to speak of, apart from "just be nice and live well and then at some point die".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com