Suggestions(1)
Exact(1)
If the government is offering assistance to recipients who provide, so to speak, a broad range of indoctrination, the government itself is not thought responsible for any particular indoctrination.
Similar(55)
His policy preferences are distinctly liberal, but he is determined to speak to a broad range of Americans who do not necessarily share his every value or opinion.
"Harlemworld" offers a multiplicity of voices, speaking in a broad range of media.
But he said he wanted the freedom to speak out on a broad range of issues.
Respondents described how hearings and spoken agreements with a broad range of interest groups (i.e. health care providers, politicians) were used to identify and settle on a feasible focus and objectives for the Disease Prevention Guidelines.
He speaks elegantly and confidently on a broad range of issues, but he shows flashes of irritation with aspects of campaigning.
She can speak intelligently and with conviction on a broad range of regarding policy, government and civic innovation but also chooses to use her voice to point out the biases and challenges faced by men who opt to be the primary parent in a relationship.
A spokeswoman for the Department for Education added: "It is not true to say that GCSE exams in these languages are 'easy' for native speakers as they test a broad range of speaking, writing and comprehension skills.
"It is not true to say that GCSE exams in these languages are 'easy' for native speakers as they test a broad range of speaking, writing and comprehension skills.
However, developing software to enable computers to respond reliably to a broad range of spoken input is much more challenging.
In ESL settings, second language use is facilitated by the nature of the English speaking environment and students from a broad range of language backgrounds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com