Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
How to prioritize the definition of quality criteria or norms for all of these new substances for which we generally have only sparse knowledge on their behaviour in the environment or on their toxic effects on human health or the environment?
Similar(59)
Sparse knowledge exists on how work-related factors influence this differential course of pain recovery.
Information of TF binding sites – besides computationally predicted sites – is sparse and the knowledge on target sets of TFs is limited.
63 64 Published knowledge on surveillance in rural/remote areas is sparse; as a result, very little has been recommended in terms of cohesive and effective approaches to enhance surveillance in these communities.
In recent years, a lot has been learned about the physiological properties of inhibitory inhibitory interconnections in layer IV (Gibson et al. 1999; Beierlein et al. 2003) whereas knowledge on their morphological connectivity has remained sparse (Tamas et al. 2000).
While we know that social anxiety disorder (SAD) is today's most common anxiety disorder knowledge on its prospective long-term course is sparse.
Our current knowledge on Treg in the human CNS is sparse and nearly no data is available on natural FOXP3+ Treg distribution in the MS lesion [19].
Since knowledge on moderately overweight children and adolescents is sparse, we did not formulate hypotheses concerning specific aspects of HRQoL.
No clinical studies involving FTIs in patients with DCIS have been performed, and knowledge on ras status in DCIS lesions is sparse.
However, the current knowledge on the utility of the diagnosis is sparse, and BDS has, so far, been implemented only in specialised health-care settings.
Current knowledge on the regulation of IL-24 expression is sparse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com