Your English writing platform
Discover Ludwig"spark growth" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to describe a situation or event that leads to economic, physical, creative, or other type of expansion or development. For example, "The government's new policies are expected to spark growth for the local economy."
Exact(16)
But will that be sufficient to spark growth?
For these aspects at least, incorporating elements of American flexibility could certainly help spark growth in France's economy.
Reform takes time to spark growth; Mr Rajoy cannot hold the markets at bay alone.He starts with some advantages.
Why not wait awhile to see if lower energy prices, which puts euros in the pockets of consumers and manufacturers, boost spirits and spark growth?
His assumption that another round of supply-side tax cuts will spark growth and unleash pent-up consumer demand strikes me as just as wooly-headed as the Tea Party freshmen's knowledge of the federal budget.
"While we are supporting measures like small-business lending and tax cuts to spark growth," Mr. Sperling added, "it is also important to show the world that we are following through on our commitment to long-term fiscal discipline".
Similar(42)
"This decision delays the possibility of sparking growth, generating jobs and investing more in infrastructure, energy, schools, hospitals and extending social security," Mr. Fox said.
Investors are looking for a workable plan that not only sparks growth but leads to fatter margins.
Latin America, he said, has been growing in fits and starts, and the arrival of low-cost carriers such as Jet Blue's Azul Brazilian Airlines has sparked growth.
Still, city and state tourism leaders applauded the rising tourism numbers, saying the infusion of visitors' dollars sparks growth in other business sectors.
In deep-red Kansas, Republican Gov. Sam Brownback and GOP lawmakers slashed income taxes in 2012, arguing that it would spark economic growth and increase tax revenues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com