Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The cutbacks follow a growing tide of layoffs at Internet companies in the city, and are a blow to Silicon Alley's hopes that Internet subsidiaries of large corporations would be spared the troubles afflicting smaller dot-coms.
Similar(59)
The Royal Shakespeare Company would be spared the trouble of finding somewhere to put the massive thing.
And stores are spared the trouble of returning unsold titles superseded by new editions.
But once they are spared the trouble and expense of taking lessons and passing a test, young adults might rediscover the joys of the open road.
But Valerius tells us that the book's purpose is practical: he decided to select worthwhile material from famous writers so that people looking for illustrative examples might be spared the trouble of research.
The victim will be spared the trouble of confessing and will go to his cell without mutilation or disquieting outcry.' Casey v. United States, 276 U.S. 413, 420, 48 S.Ct.
Using this "position-normal distribution" technique produces a highly accurate representation of speculars — and because the renderer is spared the trouble of checking how every ray of light interacts with every tiny scratch or bump, it's far faster as well.
While he/she may take charges for his/her services, it is always considered a good decision especially for tours so that you are spared the trouble of going around and getting everything done.
If you are wondering how to keep your kids engaged, you can think about virtual pet adoption, as your kids can spend a long time playing with the pet, and you will be spared the trouble of cleaning of the mess created by a live pet.
He agreed to the nomination to spare the trouble and expense of another convention.
It spares the trouble of taking a chance on a stranger at a coffee shop or bar and discovering that he or she is really creepy, or evil, or a huge Nicholas Cage fan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com