Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
So far, the public and federal workers have largely been spared inconvenience and hardship because government is closed on weekends and federal employees were excused from work on Christmas Eve and Christmas, a federal holiday.
Similar(59)
If Pakistan reciprocates, India aircraft, too, will be spared the inconvenience of flying around Pakistan to get to countries in the Persian Gulf, Europe and Central Asia.
And shoppers are spared the inconvenience of driving and parking, since they can teleport to and from any store in a matter of seconds.
Not content with meddling in political debates and haranguing ministers as heir to the throne, he craves power and influence at the highest level, but wants to be spared the inconvenience of an election.
Chetty and Saez were spared that inconvenience by, in effect, becoming part of the IRS workforce.
When they did get married and move into that "basement apartment," both were spared the inconvenience and indignity of actually having to get a job -- Mitt just sold some of his stock to "get by".
The application programs are installed on the server machine so that users are spared the inconvenience associated with maintenance/upgrade of the software.
Our target capture MPS analysis spares the inconvenience of using two or more different diagnostic methods, greatly improving diagnosis in terms of time, cost, and yield.
Murdoch spared them the inconvenience.
President Abbas's dissolution of parliament in 2007 spared him the inconvenience of democratic checks-and-balances and awkward votes of no-confidence.But the most severe attacks came from the close circle around Mr Abbas, who constantly chipped away at his powers.
Security swept cars leaving the lots for stolen items; even the principal actors were not spared from this inconvenience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com