Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"I remember the terrible sinking feeling that we had a chance to lose," said Bob Lauster, a Navy veteran and spare forward.
Now, going into his second full N.H.L. season, Kennedy, 24, finds he is a spare forward who may not dress for the Rangers' season opener here Saturday.
Similar(58)
Interestingly, the spared forward swims were initiated by tail bends toward either side of the body, indicating that, unlike in vSPNs, the independent descending pathway that controls forward swims innervates both sides of the spinal circuitry.
Mitchell was averaging less than eight shifts and six minutes of ice time per game, but his place in the lineup has been safe because the Rangers have no spare forwards at the moment other than the 6-foot-8 enforcer John Scott, whom Coach John Tortorella has shown no inclination to use.
South Africa's strengths are its depth — a team missing several regular first choices recently beat Wales in Cardiff with something to spare — and its forwards, whose combination of physique and technique, particularly in the vital ball-winning phase of the line-out, is unmatched in world rugby.
Raise the army banner, and laugh still more, gazing at the red cosmos, spare no effort to move forward.
With no other regiments to spare, the general orders his men forward.
"Going forward, we will continue to spare no effort to expand sales and improve profitability," he said.
A tricky South American centre-forward won't try to spare you any embarrassment because you won a piffling Premier League trophy a couple of seasons back.
If the suit does go forward, Tom could seek a settlement deal that would spare him and others from being deposed by Liesel and Matthew's attorneys, Lazar Raynal and Daniel Webb.
Had Murdoch simply turned the ship while maintaining her forward speed, Titanic might have missed the iceberg with feet to spare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com