Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Each year, dozens of research opportunities spanning the wide range of USGS science are advertised during July and August.
As you reach the street of Braće Krsmanović, in the heart of Savamala, you're greeted by the empty shell of a building against the backdrop of Branko's bridge, spanning the wide Sava river.
The city proposed building a stadium atop a platform spanning the wide trench, between Thirtieth and Thirty-third Streets, where the M.T.A. parks L.I.R.R. trains, on two dozen parallel tracks.
The Grand Feast offers a cornucopia of cuisines spanning the wide spectrum of Asian and Asian fusion foods.
Similar(56)
His research interests span the wide spectrum of ICTs with a special focus on telecommunications and mobile wireless communications and information systems.
The travel awards were selected by the Award Committee from a substantial number of outstanding manuscripts and abstracts that spanned the wide variety of research subjects.
The travel awards were selected by the Award Committee from a substantial number of outstanding manuscripts and abstracts that spanned the wide variety of our research subjects.
Of the 36 homes on the market in Upper Brookville, the 18 described as colonials span the widest price range, from $1.469 million, for a two-acre property, to $10.99 million for one on five acres.
In order to test whether this hypothesis also holds true for in vivo toxicity, the functionalizing agents were chosen to span the widest possible range of surface properties.
These measurements could cover a range about 2 millidegrees wide spanning the transition and concentrating on regions where the earlier experiment was degraded.
We conclude that it is a priority that international collaboration secures the Persian leopard's conservation in the wider landscape spanning the borders of Caucasian countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com