Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It seems like a tall order for something that's going to be achieved in a timeframe spanning quarters rather than years, but GM and Cruise seem confident in their approach of focusing on intense testing in high-complexity environments, alongside constant refinements to both its software and hardware platforms, to make it happen.
Similar(59)
Let the train take the strain RTW options are able to embrace train journeys, long or short – and they don't come much bigger than the Trans-Siberian Railway, which spans one-quarter of the globe.
The proportion of species that are threatened increases markedly with geographic size measured by number of Exclusive Economic Zones (EEZs) spanned; one-quarter of threatened species span the EEZs of 18 or more countries.
Over the course of 26 minutes, spanning three quarters, the Knicks had cut a 22-point deficit to 3, with Stoudemire flexing and Spike Lee celebrating.
At first glance, news that the nation's unemployment rate is now 4.1% -- a downward trend now spanning 80 quarters – would appear to merit celebration.
On Tuesday night, they seemed rested and energized, going on a 19-1 run spanning the fourth quarter and overtime in beating the Wizards, 113-100.
Remarkably, his TV credits spanned three quarters of a century – most of the medium's lifetime.
Multiple projects are offered throughout the academic year and may span multiple quarters.
In a Met career spanning a quarter century, he sang more than 300 performances of 26 roles.
In the same month, she was honoured at the British fashion awards acknowledging her contribution to the industry during a career spanning a quarter of a century.
He also edited Talking to … (Third House, 1991), a collection of interviews spanning a quarter of a century, featured subjects including Quentin Crisp, Patricia Highsmith, Christopher Isherwood, Edmund White, Hanif Kureishi and Kenneth Williams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com