Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Anja K. Leist is a psychologist specializing in life-span development and social epidemiology.
Her training is in life-span development and genetics.
To meet that tight deadline meant creating a small and highly collaborative product-development team spanning research, development, and marketing.
In information technology, for instance, 17 existing roles spanning design, development, and testing evolved into the job of "software engineer". Nine other roles, such as team lead and tech director, became "people leader". No longer do programmers focus solely on writing code.
In both cases, far more employees, spanning research, development and marketing remained in the original locations.
Expression level is the average expression measured in C. elegans with microarrays at eight time points spanning embryonic development and adulthood (Hill et al. 2000).
Programme work streams span development to procurement and implementation processes and include: 'Smart Ideas', 'Design Bugs Out', 'Smart Solutions', 'Product Surgeries' and 'Showcase Hospitals', the latter focusing on the in-use value of HCAI technologies.
Vaishnav's research, teaching, and action spans technology, development, and policy.
You'll need a team that can span both development and operations across a variety of environments.
Dr. Lerner is known for his theory of relations between life-span human development and social change and for his research about the relations between adolescents and their peers, families, schools, and communities.
Overall, the study showed that by using changing, developmentally relevant measures and simultaneously taking into account numerous characteristics of children and their living situations, research can model lengthy spans of development and improve predictions of the development of later, severe externalizing problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com