Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This information is complemented by time-resolved NMR, fluorescence correlation spectroscopy, and steady-state absorbance and fluorescence measurements to provide a picture of chromophore ionization reactions spanning a wide time domain.
Similar(59)
For instance, satellites A and C allow performing differential investigations taking advantage of the proximity of the two satellites, while satellite B, whose orbital plane gets farther from that of the other two satellites, will allow spanning a wider local time window with consequent implications, for instance, for the Space Weather community (Friis-Christensen et al. 2006).
As illustrated in Fig. 4b, c, the highest coefficients obtained with the Morlet wavelet span a wide time length, i.e., longer than the actual length of the ELF wave.
It is conceivable that cellular circuits possess switched states spanning a wide range of persistence times and that the evolutionary process acts on the longevity of such states by changing J.
1,375 genes represented by both microarray platforms and spanning a wide dynamic range in gene expression levels, were selected for TaqMan® Gene Expression Assay based real-time PCR validation.
The site revolves around helping users make decisions spanning a wide array of topics.
"Because it has high resolution, it is spanning a wide range of angular scale.
Each has divided critical opinion, with review scores spanning a wide range of the spectrum.
For each target gene, probes were selected spanning a wide range of design parameters.
In the Iberian Peninsula, some clades spanned a wide range of time isolates, but most were restricted in time.
These structural dynamics span a wide range of times, from the femtosecond time scale of crossing the transition state to the millisecond time scale of overall enzyme turnover, or slower.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com